Una amiga colombiana [Espanol]
縁は異なもの。
始めたばかりの仕事ですが、「スペイン語ができるそうですね〜」と、いきなり知らない人から言われました。
(う〜ん、個人情報がだだ漏れね〜。履歴書にあることないこと(?)書いたことは、伝言ゲームのように広がります。)
で、しょうがないので、「いやあ〜〜、始めたばかりで、全然しゃべれないんですよ〜」「スペイン語圏の人っていないし、喋る機会もなくって〜」
な〜んて、言ってたら、数日後。
クリス、21才に [Espanol]
FELIZ CUMPLEAÑOS CHRIS
クリス、誕生日おめでとう
Hoy,
27 de Mayo de 2011, Chris Colfer cumple 21 años de edad. Christopher
Paul Colfer, nacido en Clovis, California, el 27 de mayo de 1990, es un
actor y cantante estadounidense nominado a un premio Emmy y ganador de
un Globo de Oro en 2011, mejor conocido por su personaje de Kurt Hummel
en la serie de televisión Glee.
今日、5月27日は、クリス・コルファーの21才の誕生日です。クリストファー・ポール・コルファー、カリフォルニア、クロヴィス出身、1990年5月27生まれ、は、2011のゴールデングローブにノミネートされ、賞を獲得した俳優・歌手。テレビシリーズのグリーでカート・ハメル役としてよく知られる。
Chris Colfer on Lopez Tonight 5/17/2011
10日後に21才になると聞いたロペス氏、27の誕生日には、テキーラのスラッシーを送るよと言ってます。
フィンの誕生日 5/11 [Espanol]
Hoy, 11 de Mayo, Cory Monteith cumple 29 años. Cory Allan Monteith, nacido en Calgary, el Canadá, 11 de mayo de 1982, es un músico (batería) y actor de cine y televisión canadiense. Además de su conocido rol en Glee como Finn Hudson, actualmente forma parte de la banda Bonnie Dune, como baterista.
今日、5月11日は、コリー・モンティースの29歳の誕生日です。コリー・アラン・モンティース、カナダのカルガリー出身、 1982年5月11日生まれ、は、ミュージシャン(ドラマー)でありカナダのテレビおよび映画界で俳優。加えて、グリーのフィン・ハドソン役としてよく知られ、バンドBonnie Duneのドラマーとしても知られる。
フィンて、もう29才なんだあ。
(わたしのスペイン語はかなりアヤシいので、あんまり信用しないように)
(メキシコのサイトから引っ張ってきました)
estamos bien. [Espanol]
スペインのメル友からメールが来ました。
最近は、お返事さぼりぎみで、お正月以来のメールです。
OUR CONDOLENCES (哀悼)という件名で、地震と津波でそちらは大丈夫ですか?
その返事に Estamos bien....(わたしたちは大丈夫です)と、まず書いて、ああこれって、あのチリの落盤事故のときのメッセージと同じだなあと思いました。
Gracias por su correo electrónico.
Nosotros estamos bien. Vivimos en la parte sur de Japón.
Japón Tenemos que luchar contra esta grave situación.
Gracias por tu ayuda.
間違ってるかな〜と思いつつ、拙いスペイン語で返事を書きました。
coffee break espanol [Espanol]
通勤時間は減ったけど、勤務時間が長くなったので、拘束時間は変わらないかな。
う〜、余裕がありません。てのが、ココをさぼっている理由かな?
スペイン語も上達が遅々として・・・。
いいとこみつけました。こんなの探してるヒマがあったら勉強しろよ〜と自分につっこみいれつつも。
iTuneから Podcastでやるほうが簡単だけど。
サイトはここです↓
http://radiolingua.com/shows/spanish/coffee-break-spanish/
イギリスのサイトなので、日本語の説明は一切ありません。
基本的な入門から、段々とステップアップしていきます。
最初のほうは、簡単なスペイン語なので、説明の英語も簡単です。
英語の勉強にもなるし〜、スペイン語の勉強にもなるし〜。
わたしのスペイン語の先生は、日本語がむちゃくちゃアヤシくて、ときどき日本語訳が???
余計わかんなくなるので、適当に流す。追求するとますます混乱するし。
忙しいと言いつつも映画、結構見てるんだけど、な〜〜んも書けません。
ここのところディカプリオのDVDを見まくったので、そのつながりで。
さあ、今日は、今から インセプションを見に行こうっと。
スペイン勝ったので、ワンドリンクフリー [Espanol]
スペイン料理屋でやってるスペイン語教室。
スペイン人の先生と、オランダ贔屓の友人(オランダ語うまい)が、レッスン中にすぐ熱くなってけんか腰。
スペイン勝ったらワンドリンクフリーになりました。で、早速。と、いきたいところですが、車で行ったわたしは、飲むわけにもいかず。ワインや、スペインビールを飲んでいる人たちを横目に
「ガスパチョをグラスで!」
などという無謀な注文に、奥様が苦笑いしつつ、しょうがないわね〜と、サービスしてくれました。
やった〜。おいしかったです。ごちそうさまでした。
¿Qué estás haciendo? [Espanol]
¿Qué estás haciendo? とは、 What are you doing? であります。なにやってんの?
いやはや、この半年、じたばたしまくりまして、ちい〜ともスペイン語に身がはいりませんでした。
ここらで、うっしゃ〜〜!やる気がだすぞ!!
目標は、コレ、これですよ。↓
バルセロナ行って、ここに行って、カヴァを満喫するのだ!



たまにはスペイン語 [Espanol]
忙しいのについつい、いらんことに首つっこんでまた予定を増やしてしまうわたしだ。
しょうがない、好きなんだろうなあ。ってことで、来週末は、来日してくる日本語できないアメリカ人二人+ 日本語ぺらぺらのアメリカ人とカラオケ行くことになった。は〜、楽しそう!なのか、疲れそう・・・なのか予想がつかないね。
iphone4は、出遅れてしまったので、白狙い。まだ予約も始まってませんが。予約開始の連絡待ちであります。
スペイン語教室はだんだん難しくなってきました。ぜんぜん勉強するヒマないってのに。
テキスト読んで、問題やるだけ〜だったらやってかなくても、詰まれば先生が教えてくれてたのに。
だんだんフリートークが増えてきたうえ、今週の宿題は、朝起きてから寝るまでをスペイン語で書いてきなさい。ですと!
覚えておかなくてはいけない単語を書いておこうっと。
そこにあるスペイン語 [Espanol]
スペイン語やるまでは気づかなかったけど。
レストランの入り口にこんなものが。
Hola
Buenos Dias
Como esta?
ハ〜イ!
こんにちは。
お元気ですか?
スペインからのメール [Espanol]
me gusta el ramen, tonkatsu teisoku, rice, carew... y no recuerdo mas nombres, jeje
que mas te gusta de españa?
スペインの男の子のメル友ができた話 [Espanol]
せあぶら?(背脂じゃないよ〜) [Espanol]
学校、行きたくない! [Espanol]
学校、行きたくない!
no がなければ、学校行きたい! なんだろうな、たぶん。
Son las siete y media!
7時半よ!
と、お母さんが言い、
No quiero ir al colegio!
と、子どもが答える。ははは。
全然、関係ないけど、もうひとつ。
Llega la Primavera.
(Spring has come)春が来た。
ちなみに、恋人ができた、とか、結婚が決まったとか、に、日本のように、春が来たとは言わないそうだ。
まあ、日本の、そういう意味での「春が来た」ってのは、アタマぴよぴよってかんじだもんなあ。








