So-net無料ブログ作成
検索選択
Struck by Lightning ブログトップ

雷に撃たれて日本語字幕パート10と11 [Struck by Lightning]

は〜やっと終わった。
ふたついっぺんにアップします。

パート10


いろいろ考えさせられるセリフの多いこのパート。
暗示的に雲や雨や雷。
テレビのお天気情報で週末は雷雨と言ってました。

顔をはがしたくなるって、こんなかんじかな?
(冗談です)
iphone/image-20130815071823.png
海を眺めているカーソンの横顔にみとれます。
(ここ泣けます)

パート11


結局クローバーコミュニティカレッジへの応募用紙に記入したカーソン。
マレリーと一緒に進学。

カーソンが雷に撃たれたのは3月15日(映画の中では日付に言及なし)。あの天気予報のとおりならその日はたぶん金曜日で、死体が見つかったのは月曜日。
雷に撃たれて倒れた場所から移動してるのは何故かな?ちょっと疑問。

レミーは最後まで、カーソンが死んでも嫌いなまま。
クレアは。少し変わった。
もともと恋愛要素の少ない映画だけど。
最初にカーソンがクレアを紹介するシーンでクレアをカップケーキと呼んでいて。
多少の恋心のようなものはあるのかな?って思ったけど。
クレアがバレリーナになりたいと思っていたことも覚えていたしね。

会議でカーソンの茶々が入らずにカーソンが居た席をそっと見る会議のメンバー。

死んでしまっちゃ意味がない。
なんなんだあ〜と一回目見たときには思ったのだけど。

みんなに嫌われ、ひとり奮闘し、夢を追い求め、体制に歯向かい・・・。
そんなカーソンを高校食物連鎖の下位に貶めていた学生たちも、カーソンが死ぬことで何かが少し変わったかも。
この町を出ること、夢を追うことを、少し考えるきっかけになるのかも。
そうしたらカーソンの死も無駄ではない。

よかったら感想聞かせてくださいね。

Struck.jpg

 


nice!(1)  コメント(14) 
共通テーマ:映画

雷に撃たれて日本語字幕パート9 [Struck by Lightning]

パート9です。

レミーはおとぎ話好き、きっとTLOSも読んでるかも。
男の子がラプンツエル好きなのは・・・? ははは、何でもありません(笑)

痴呆症のおばあちゃん、人を見通す力があるようです。
暗に諌めているのか?
そんな悪党は出てけって?

わたしもそんなに若くないので、息子の気持ちも母親の気持ちもわかる。
どちらかというと母親の気持ちのほうがわかる。
でも、このお母さんには同情できない。
それ、やっちゃおしまいよ。

カーソンの留守電は、ママ限定。ママ以外電話をかけてくるひとはいない。
マレリーは、電源を切ってる。誰からもかかって来ないから。
誰からもかかって来ないって実感しないように。

カーソンのお父さんの事実がだんだんわかって来てエイプリルはどんな気持ちなんでしょう?

sbl9.jpg


nice!(0)  コメント(2) 
共通テーマ:映画

雷に撃たれて日本語字幕パート8 [Struck by Lightning]

最大のヤマ場であります。
このパートセリフが多くて濃密でソフトは落ちるし、セリフのぶった切り率も(泣)それでも字数が多くて読めないかも??

クリスも演技プラスセリフ量と興奮ではぁはぁしながら喋ってます。
あの息つく暇も無い畳み掛けるようなセリフ/独壇場はすごくて、パリのプレミアでも啖呵切った後、劇場内は歓声と拍手でした。

解説と言い訳

エミリオのHola!から始まります。英語のHelloですね。エミリオの化けの皮が剥がれる瞬間ですが、いったいエミリオは高校生を何年やってるんでしょう?実際は何才なんでしょう?
エミリオのせりふで「手をだしてた」としたところは、実際の英語はもっとすごい「局部を触る」という意味。てことで、エミリオは相当のワルなんでしょう。
あのr r r r は、スペイン語やってる私は悩まされます。出来ない!!
最後にカーソンがスペイン語でエミリオに「小児性愛者」と言ってますが、なんでそんなスペイン語知ってるの??(でも発音はスペイン語に聞こえない・笑)

このシーン、それぞれのキャラクターが判り易い。ヴィッキーはカーソンほどではないにしろ食物連鎖の下の方、ドウェインはヤクの売人、ニコラスは金持ちを鼻にかけてる(後でカーソンに金に言及してることで作品を没にされる)そして、高校の食物連鎖の最上位のチアリーダーは強気!
それでも、上から落ちたときのことは心配してるみたいだけど。

bitch fork(雌豚のフォーク)pitch fork(干し草用の農機具のフォーク)と掛けてある。あのフォークは小悪魔が持ってるイメージもあって、クレアに似合ってるかも(笑)

ということで、お楽しみください。
sblsubtitle8.jpg


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:映画

雷に撃たれて日本語字幕パート7 [Struck by Lightning]

パソコンの調子悪くて(というか、単にタダモノのソフトがアホなのか?)しょっちゅう落ちるのでイライラします。でもやり方に慣れてきたのでスピードは上がってきてるかも。



解説&言い訳

鉛筆カーソン登場です。
最初のほうで、運動場の整備をしていて、ナイスコスチューム!と言ってるのが、主題歌を歌ってるMichael Van London さん。ちょっと出演させてもらったのね〜。

ウェインのDid you guys want some? 少し分けて欲しいの?だけど、ちょっと間違ってしまったけどまあいいか。話の流れでは。

さて、エミリオ君がそろそろ活躍?
エミリオが喋ってるスペイン語は訳しても意味ないかなと端折りました。
以前書いた記事を参照ください → エミリオのアヤシイスペイン語
相手の女性のセリフ(映画の主人公になったみたい)
I'm feel like I'm in Eat, Pray, Love.
"Eat, Pray, Love"の中にいるみたい ・・ですが。
邦題は、「食べて祈って恋をして」ジュリア・ロバーツ主演、ライアン・マーフィー監督の映画です。
以前書いた記事を参照ください → 食べて祈って恋をして

roberto-aguire.jpg
エミリオを演じているロベルト・アギーレ
クリスともどもフランスでお会いできましたが(見ただけ?)
ファンページ作ってますので良かったら覗いてください。
ロベルト・アギーレのファンページ


nice!(0)  コメント(2) 
共通テーマ:映画

雷に撃たれて日本語字幕パート6 [Struck by Lightning]

物語はそろそろ佳境へとさしかかります。

解説&言い訳?

ウィーラー先生ってアメリカの典型的な医者なのかそれともばんばん薬をだす儲け主義の医者なのか。びっくり。
食卓での抗うつ薬とお金のかけひきも、コメディとして笑っていいんだか??BGMはコメディっぽい響きなんだけど。
ルイス&クラークごっこ:最初スーパーマンかと思った。ググってみると1800年代初頭にアメリカ探検したアメリカで最も有名な同性カップルだそう。メリーウェザー・ルイスとウィリアム・クラーク。
男子更衣室で考え事するマレリー:う〜ん、たぶん笑うところなんでしょうね。


さて、次回は鉛筆の扮装のカーソン登場です。

image-20130803144454.png
nice!(0)  コメント(2) 
共通テーマ:映画

雷に撃たれて日本語字幕パート5 [Struck by Lightning]

パート5です。
ここは割とすんなりと、かな?
セリフが少ないかも。

The Land of Story 2の到着も遅れそうだし、ダッシュで字幕を仕上げます!
そして本を読む!
S5が始まるまでに本も終わらせる!
なんてね(笑)

 


nice!(1)  コメント(2) 
共通テーマ:映画

雷に撃たれて日本語字幕パート4 [Struck by Lightning]

パート4です。

副題:お母さん、そりゃないよ。
って感じかなあ・・・。



解説&言い訳(?)
ミュンヘン:う〜ん、なんでミュンヘンなのかは??
欲しくもない子ども:これ、絶対こどもに言っちゃいけない言葉よね。このお母さんは未練タラタラでまだ出て行った夫に執着してる。そして薬と酒。もしかしてマリファナも?(この冒頭のシーン)
PR不動産:カーソンのお父さんは不動産屋?従業員?なるほど、口がうまくて女にもてるタイプってわけ。バツイチってことも子どもがいるってことも隠してた。カーソンが生まれたとき25才として今、42才くらい?で、エイプリルは35才くらいかな?
ニコラスとスコット恐喝シーン:この時のカーソンの手。是非映像でじっくり(笑)フランスでのプレミアでも女の子たち、大ウケ。ええ〜〜ってかんじでしたけど。
キャグニー&レイシー:女刑事のドラマらしいです。なぜこの場面でその名前で呼んだのかは??

最後はダジャレにしてみました。映画館で見て一番腹立つ字幕。自らやりました(笑)

 


nice!(0)  コメント(8) 
共通テーマ:映画

雷に撃たれて日本語字幕パート3 [Struck by Lightning]

先は長いなあ。やっとパート3。開始から20分くらいはいったかな?



パート1、2ともに解説なしのままですが、ホントは解説いれたい!
ってか、字幕だけでわかるようにするってのは至難の業やね。

今回解説(言い訳?)を少々。

マレリーが自作短編書いてきたわ、っていうのは2作品とも超有名作品で、出だしだけで何かわかるもの。ディケンズの二都物語とメルビ ルの白鯨。でも、英語の出だしだけでわかる日本人はそうそう居まい。マレリーが読み始めるとすぐみんながあ〜って反応するんで、欧米人ならすぐわかるものなんでしょうねえ。

禁欲クラブ:グリー見てる人はもちろんご存知でしょうが、普通は知らないよね。
ラストエアベンダーとかマンスローター3:映画のタイトルが出てきますが。まあ、何の映画か知らなくてもいいか。たぶん。タイトルから想像しましょう?

セイディホーキンスダンス:これもグリーで知りました。プロムとは違うダンスパーティの日。アメリカって楽しそうだな。でもこれだから負け犬にはつらいのかも?カーソンは誰と行ったのでしょ?マレリーかな?

カーソンが提案するTVのカップル。わたしがわかったのは、モルダー&スカリーくらい。あとは? スヌーキ&シチュエイションはカップル?ブレインがハロウィンで着ていた筋肉Tシャツのアレですね。

「パリの一夜」:これは困った。one night in paris は、実はパリス・ヒルトンがラスベガスで撮ったセックスビデオのタイトル。花の都はパリ、パリス・ヒルトンはパリスと、同じ綴りなんだけどね。この発言の男の子も家族で行ったのがパリなのか、ホントはラスベガスなのか???

「深海パーティ」:あえて、バックトゥザフューチャーと同じ訳を。あの当時、はやったんでしょうね。もともとはディズニーのリトルマーメイドから?

ベティ・クロッカとベティ・フォード:調べましょう。(ちなみに字幕間違ってます・汗)

デキ婚は銃規制法とは関係ない:これも困った。デキ婚は英語でshotgun wedding (ショットガンウエディング)というので、銃規制とかけてある。花嫁の父が怒ってショットガンで婿を追い回すことからきてるらしい。アメリカだあ。

「誰かの雨雲が致命的になりそう」:とても意味がありそうなので、意訳するか直訳するか迷った。雷を発する雨雲だからとそのまま直訳。でも、わかりにくい(泣)

ということで、先が思いやられますが、笑って許してください。


nice!(0)  コメント(4) 
共通テーマ:映画

雷に撃たれて日本語字幕パート2 [Struck by Lightning]

この一週間は、落ち着きませんでした。

 

映像作りながら、翻訳・字幕作成という泥縄方式ですので、不備がいっぱい(汗)
そこはお許しください。

僕とかぼくとかボクとか、表記もいろいろだし。
マレリーで行こうと思ったのに、マーレリーでやっちゃったりとか。

一番は、主人公 カーソン・フィリップス です。
フィリップでやっちゃってます。もう。
次回からフィリップスに統一します。
youtubeにあげてしまったものは、しょうがないか・・・(笑)


nice!(1)  コメント(3) 
共通テーマ:映画

雷に撃たれて日本語字幕パート1 [Struck by Lightning]

開始5分のみ作ってみました。
Struck by Lightning 日本語字幕(のみ)
なんとかDVDを手に入れてみてね!


疲れた・・・。
全編成せるか?
ボロな無料ソフトなので不安がつきまとう。
5分以上の長さになると不安定になって落ちちゃうので、5分ずつ作ろうかな。

20本かあ。


nice!(0)  コメント(4) 
共通テーマ:映画
Struck by Lightning ブログトップ